Zur Startseite
Thailändische Datums- und Zeitangabe

von Hans Möller

Wie vieles andere ist die offizielle Angabe von Datum und Uhrzeit in Thailand inzwischen an das westliche System angepaßt. Den einzigen Unterschied macht die Jahresangabe. Denn in Thailand gilt die buddhistische Zeitrechnung. Diese begann 543 Jahre vor der christlichen. Daher ist in Thailand das Jahr 2000 bereits das Jahr 2543. Die buddhistische Zeitrechnung wird auf allen offiziellen Dokumenten (Münzen, Banknoten, Urkunden, Briefmarken etc) benutzt.

Die Buddhistische Zeitrechnung heißt phutta-sagkaraat (พุทธศักราช) und die Christliche Zeitrechnung krit-sagkaraat (คริสต์ศักราช). Als Abkürzungen werden phכ:-sכ: (พ.ศ.)und khכ:-sכ: (ค.ศ.) benutzt.

Vokabular

DeutschThaiLautschrift
buddhistische Zeitrechnungพุทธศักราชphutta-sagkaraat
Jahrปีphi:
Christliche Zeitrechnungคริสต์ศักราชkrit-sagkaraat

Datum

Die Datumsangabe folgt dem Schema 'Tag' [Nummer des Tages] 'Monat' [Monatsname] [Jahr]. Der 15.April 2004 ist dann der 15.April 2547 und wird gesprochen:

วันที่15เดือนเมษายน2547
wan-thi:sip-haadüanmesa-jonsong-phan ha:-roi si:-sip dschet
Tag,welcher15MonatApril2547

Die Aussprache der Zahlen wird unter Aussprache der thailändischen Zahlen und Ziffern besprochen.

Die Angabe von Tag (wan-thi:), Monat (düan) und Monatsendsilbe sowie die Jahresangabe kann auch weggelassen werden. Die kürzeste Datumangabe ist dann sip-ha: mesa-jon.

In der Datumsangabe nach dem traditionellen thailändischen Mondkalender Chantarakati haben die Monate keinen Namen sondern werden durchnummeriert wie die Tage. Daher wird auch heute noch oft der Monat als Zahl angegeben, obwohl die Monate des westlichen Kalender gemeint sind. der 15. April könnte dann als wan-thi: sip-haa düan si: gesprochen werden.

Vokabular

Tagวันwan
Monatเดือนdüan

Monatsnamen

DeutschThaiLautschrift
Januarมกราคมmagkara:-khom
Februarกุมภาพันธ์khumpha:-phan
Märzมีนาคมmi:na:-khom
Aprilเมษายนmesa-jon
Maiพฤษภาคมphrütsapha:-khom
Juniมิถุนายนmi-thuna:-jon
Juliกรกฎาคมgaragkadar-khom
Augustสิงหาคมsing-ha:-khom
Septemberกันยายนghan-ja:-jon
Oktoberตุลาคมtula:-khom
Novemberพฤศจิกายนprütsat-dschika:-jon
Dezemberธันวาคมthan-wa:-khom

Die Endsilben Khom (คม) und Jon (ยน) weisen auf lange (31 Tage) und kurze (30 Tage) Monate hin. Die Endsilbe Phan (พันธ์) steht speziell für Februar. Bei der Angabe der Monatsnamen können die Endsilben auch wegelassen werden. Die Monatsnamen sind eindeutig.

Namen der Wochentage

Die Namen der Wochentage sind von den Himmelskörpern unseres Sonnensystems abgeleitet. Der Sonntag steht für Sonne, der Montag für Mond, der Dienstag für Mars, der Mittwoch für Merkur, der Donnerstag für Jupiter, der Freitag für Venus und der Samstag für Saturn. Diese Zuordungen lassen sich auch aus den europäischen Sprachen ableiten (siehe auch Wochentage & entsprechend bevorzugt getragene Kleiderfarbe von Jasmine I.M. Schaller)

Namen der Wochentage

DeutschThaiLautschrift
Sonntagวันอาทิตย์Lautschrift
Montagวันจันทร์Lautschrift
DienstagวันอังคารLautschrift
MittwochวันพุธLautschrift
DonnerstagวันพฤหัสบดีLautschrift
Freitagวันศุกร์Lautschrift
Samstagวันเสาร์Lautschrift

Vokabular

Wocheสัปดาห์sab-pa:da:
Wocheอาทิตย์a:thit
Wochenendeเสาร์อาทิตย์sao-a:thit
Feiertagวันหยุดwan-jut

Farbe der Wochentage

Jedem Wochentag ist eine bestimmte Farbe zugeordnet. Viele Kinder und Frauen kleiden sich auch heute noch nach diesem Farbsystem. Siehe hierzu auch Wochentage & entsprechend bevorzugt getragene Kleiderfarbe von Jasmine I.M. Schaller.

Tagesabschnitte

In der traditionellen Zeitangabe wird der Tag in Tagesabschnitte (tכ:n - ตอน) unterteilt. Wie im Deutschen bezeichnen diese Tagesabschnitte keinen festen Zeitraum, sondern können unterschiedlich interpretiert werden.

Tagesabschnitte

DeutschThaiLautschrift
früher Morgen (4 - 6 Uhr)ตอนเช้าtכ:n tschao mü:t
Morgen (6 - 8 Uhr)ตอนเช้าtכ:n tschao
Mittag (11 - 13 Uhr)ตอนสายtכ:n sai
früher Nachmittag (13 - 16)ตอนบ่ายtכ:n bai
später Nachmittag (16 - 19 Uhr)ตอนเย็นtכ:n jen
Abend (19 - 22 Uhr)ตอนค่ำtכ:n kham
Nacht (22 - 3 Uhr)ตอนtכ:n dük

Formelle Angabe der Uhrzeit

Für die Angabe der Uhrzeit existieren zwei Systeme: Das offizelle System entspricht der auch in Deutschland üblichen formellen Zeitangabe. Es werden erst die Stunden und dann die Minuten angegeben. Dabei werden die Stunden von 0 bis 24 Uhr durchgezählt. Diese Zeitangabe läßt sich wörtlich von deutsch nach thai übersetzen.

Formelle Angabe der Uhrzeit

7นาฬิกา45นาที
dschetna:lika:si:-sip ha:na:thi:
7Uhr45Minuten

Vokabular

Stundeนาฬิกาna:lika:
Minuteนาทีna:thi:
Sekundeวินาทีwina:thi:

Traditionelle Angabe der Uhrzeit

Die offizielle Angabe der Uhrzeit wird zwar überall verstanden, jedoch in der Umgangssprache nicht oft benutzt. Statt dessen werden andere Formulierungen (wie im deutschen 'viertel vor' oder 'halb') und eine ganz andere Einteilung der Stunden zur Zeitangabe verwendet.

Dabei werden die Stunden in der Dunkelheit nach den Schlägen des Nachtwächters gezählt. Die Stunden von 19 Uhr bis Mitternacht heißen thu:m (ทู่ม), die Stunden von Mitternacht bis 5 Uhr heißen ti: (ตี).

Die Stunden bei Tageslicht werden am Vormittag und am Nachmittag durchgezählt. Vormittags heißen die Stunden tschao (เช้า), nachmittags bai (บ่าย) bzw jen (เย็น).

Für Mittag und Mitternacht gibt es eines besondere Bezeichnung: thiang wan (เที่ยงวัน = Mitte des Tages) und thiang khü:n (เที่ยงคืน = Mitternacht).

6 Uhr nimmt eine Sonderstellung ein, da hier die 'Nachtschläge' weitergezählt werden, die Bezeichnung der Stunde jedoch schon zum Morgen gehört.

Traditionelle Angabe der Uhrzeit 1

หกโมงนเย็น7นาที
hok mo:ng jendschetna:thi:
18 Uhr7Minuten

Bezeichnung der Stunden

DeutschThaiLautschrift
1 Uhrตีหนื่งti: nüng
2 Uhrตีสองti: song
3 Uhrตีสามti: sa:m
4 Uhrตีสี่ti: si:
5 Uhrตีห้าti: ha:
6 Uhrหกโมงเช้าhok mo:ng tschao
7 Uhrหนื่งโมงเช้าnüng mo:ng tschao
8 Uhrสองโมงเช้าsong mo:ng tschao
9 Uhrสามโมงเช้าsa:m mo:ng tschao
10 Uhrสี่โมงเช้าsi: mo:ng tschao
11 Uhrห้าโมงเช้าha: mo:ng tschao
12 Uhrเที่ยงวันthiang wan
13 Uhrบ่ายโมงbai mo:ng
14 Uhrบ่ายสองโมงbai song mo:ng
15 Uhrบ่ายสามโมงbai sa:m mo:ng
16 Uhrสี่โมงนเย็นsi: mo:ng jen
17 Uhrห้าโมงนเย็นha: mo:ng jen
18 Uhrหกโมงนเย็นhok mo:ng jen
19 Uhrทู่มหนื่งthu:m nüng
20 Uhrสองทู่มsong thu:m
21 Uhrสามทู่มsaam thu:m
22 Uhrสี่ทู่มsi: thu:m
23 Uhrห้าทู่มha: thu:m
24 Uhrเที่ยงคืนthiang khü:n

Bei der traditionellen Angabe der Uhrzeit wird auch 'halb' (ครึ่ง - krüng) benutzt. Jedoch bedeutet dies anders als im Deutschen, eine halbe Stunde nach der angegebenen vollen Stunde. Während man im Deutschen 'halb acht' = 07:30 sagt, heißt es im Thailändischen 'acht halb' = 08:30. Zur korrekten Umsetzung der Uhrzeit muß man also immer die vorherige Stunde heranziehen.

Traditionelle Angabe der Uhrzeit 2

หนื่งโมงเช้าครึ่ง
nüng mo:ng tschaokrüng
halb8

Die Ausdruckweise 'x Minuten vor Stunde' wird ausgedrückt durch 'i:k ... dscha'. Dies bedeutet 'noch ... bis'. Die Einteilung ist dabei wie im Deutschen. Ab 11:30 Uhr kann man sagen 29 Minuten vor 12 usw. Eine Zeitangabe 47 Minuten vor 12 würde man als merkwürdig empfinden.

Traditionelle Angabe der Uhrzeit 3

อีก 10 นาที จะเที่ยงวัน
i:k sip na:thi: dschathiang wan
10 vor12

Vokabular

Stundeโมงmo:ng
halbครึ่งkrüng
vorอีก ... จะi:k ... dscha

Kommentar anzeigen / erfassenKommentare
Besuchen Sie auch Deutsch-Thai Wörterbuch Thaibuch.De Thailand Fotos Phuut Thai .NET Sudoku
© 2006 und Anbieter · Hans Möller · Büttgenweg 12 · 40547 Düsseldorf · info @ phuutthai.net